草莓视频app在线下载

校園生活

我國法律、法規、規章中有關語言文字的規定

發布:2014-04-15

  一、《中華人民共和國憲法》(1982年通過,1999年修正)

  第四條第四款 各民族都有使用和發(fa)展自(zi)己(ji)的(de)語言文(wen)字的(de)自(zi)由,都有保(bao)持或者改(gai)革自(zi)己(ji)的(de)風(feng)俗習慣(guan)的(de)自(zi)由。

  第十九條第五款 國家推廣全(quan)國通用(yong)的(de)普通話。

  第一二一條 民(min)族(zu)自治(zhi)地方(fang)的(de)自治(zhi)機關在(zai)執行職務的(de)時候,依照本(ben)民(min)族(zu)自治(zhi)地方(fang)自治(zhi)條例的(de)規定,使(shi)用(yong)(yong)當地通用(yong)(yong)的(de)一種(zhong)或者幾種(zhong)語言文字。

  第一三四條  各民(min)(min)族(zu)公(gong)民(min)(min)都有使(shi)用(yong)(yong)本民(min)(min)族(zu)語(yu)言文(wen)字(zi)進行(xing)訴訟(song)的權(quan)利。人民(min)(min)法院和(he)人民(min)(min)檢(jian)察院對于(yu)不通(tong)曉當(dang)(dang)地通(tong)用(yong)(yong)的語(yu)言文(wen)字(zi)的訴訟(song)參與人,應(ying)當(dang)(dang)為(wei)他們(men)翻譯。在少數(shu)民(min)(min)族(zu)聚(ju)居或者多(duo)民(min)(min)族(zu)共同居住的地區,應(ying)當(dang)(dang)用(yong)(yong)當(dang)(dang)地通(tong)用(yong)(yong)的語(yu)言進行(xing)審理;起(qi)訴書(shu)、判決書(shu)、布告和(he)其他文(wen)書(shu)應(ying)當(dang)(dang)根據實際(ji)需要使(shi)用(yong)(yong)當(dang)(dang)地通(tong)用(yong)(yong)的一種(zhong)或者幾種(zhong)文(wen)字(zi)。

 

   二、《中華人民共和國民族區域自治法》(1984年通過,2001年修正)

  第十條 民族(zu)自(zi)(zi)(zi)治(zhi)地方(fang)的(de)自(zi)(zi)(zi)治(zhi)機關保(bao)障本地方(fang)各(ge)民族(zu)都有使用和發展(zhan)自(zi)(zi)(zi)己(ji)(ji)的(de)語言(yan)文字的(de)自(zi)(zi)(zi)由,都有保(bao)持或(huo)者改革(ge)自(zi)(zi)(zi)己(ji)(ji)的(de)風俗習(xi)慣的(de)自(zi)(zi)(zi)由。

  第二十一條  民(min)族(zu)自(zi)治(zhi)地(di)方(fang)的(de)(de)自(zi)治(zhi)機(ji)關在執(zhi)行職(zhi)務的(de)(de)時候,依(yi)照本民(min)族(zu)自(zi)治(zhi)地(di)方(fang)自(zi)治(zhi)條例的(de)(de)規(gui)定,使(shi)用當地(di)通用的(de)(de)一種或者(zhe)幾種語(yu)言文(wen)字(zi);同時使(shi)用幾種通用的(de)(de)語(yu)言文(wen)字(zi)執(zhi)行職(zhi)務的(de)(de),可以(yi)(yi)以(yi)(yi)實行區域自(zi)治(zhi)的(de)(de)民(min)族(zu)的(de)(de)語(yu)言文(wen)字(zi)為主。

  第三十六條 民族自治地方的(de)自治機(ji)關根據國家的(de)教(jiao)育(yu)方針,依照法(fa)律規(gui)定(ding),決定(ding)本(ben)地方的(de)教(jiao)育(yu)規(gui)劃,各級各類(lei)學(xue)校(xiao)的(de)設置、學(xue)制、辦(ban)學(xue)形式、教(jiao)學(xue)內容、教(jiao)學(xue)用語和(he)招(zhao)生辦(ban)法(fa)。

   第三十七條第三款 招收(shou)少數民族(zu)學(xue)(xue)生(sheng)為主的(de)學(xue)(xue)校(班級(ji))和其(qi)他教育機(ji)構,有條件的(de)應(ying)當采用(yong)少數民族(zu)文(wen)字的(de)課(ke)本,并(bing)用(yong)少數民族(zu)語(yu)言講課(ke);根據(ju)情況從(cong)小學(xue)(xue)低(di)年級(ji)或者高年級(ji)起開設漢語(yu)文(wen)課(ke)程(cheng),推廣全國通用(yong)的(de)普通話和規范漢字。

   第四十七條 民族自(zi)治地(di)方的(de)人(ren)民法院和(he)人(ren)民檢察院應(ying)當用(yong)當地(di)通用(yong)的(de)語言(yan)審(shen)理(li)和(he)檢察案件(jian),并(bing)合理(li)配備(bei)通曉(xiao)當地(di)通用(yong)的(de)少(shao)數民族語言(yan)文(wen)(wen)字(zi)的(de)人(ren)員。對于不通曉(xiao)當地(di)通用(yong)的(de)語言(yan)文(wen)(wen)字(zi)的(de)訴(su)訟參(can)與人(ren),應(ying)當為他們提供翻譯(yi)。法律文(wen)(wen)書(shu)應(ying)當根據實際需要,使用(yong)當地(di)通用(yong)的(de)一種(zhong)或者(zhe)幾種(zhong)文(wen)(wen)字(zi)。保障各民族公民都(dou)有使用(yong)本民族語言(yan)文(wen)(wen)字(zi)進行訴(su)訟的(de)權利(li)。

   第四十九條  民族自治地(di)方的自治機關教育和鼓勵各(ge)民族的干部(bu)互相學習(xi)語言文(wen)字(zi)。漢(han)族干部(bu)要學習(xi)當地(di)少(shao)數(shu)民族的語言文(wen)字(zi),少(shao)數(shu)民族干部(bu)在學習(xi)、使用(yong)本民族語言文(wen)字(zi)的同時,也要學習(xi)全國通用(yong)的普通話(hua)和規范漢(han)字(zi)。

   民族自治地方的國家工作人員,能夠熟練使用兩種以上(shang)當(dang)(dang)地通用的語言文(wen)字的,應當(dang)(dang)予以獎勵。

   第五十三條 民(min)(min)(min)(min)(min)族(zu)自(zi)治(zhi)地方的自(zi)治(zhi)機關(guan)提倡(chang)愛(ai)(ai)祖(zu)國(guo)、愛(ai)(ai)人民(min)(min)(min)(min)(min)、愛(ai)(ai)勞(lao)動、愛(ai)(ai)科學、愛(ai)(ai)社會主義的公(gong)德,對本地方內各(ge)民(min)(min)(min)(min)(min)族(zu)公(gong)民(min)(min)(min)(min)(min)進行愛(ai)(ai)國(guo)主義、共產主義和(he)民(min)(min)(min)(min)(min)族(zu)政策的教育。教育各(ge)民(min)(min)(min)(min)(min)族(zu)的干(gan)部和(he)群眾互(hu)(hu)相(xiang)信任,互(hu)(hu)相(xiang)學習,互(hu)(hu)相(xiang)幫(bang)助(zhu),互(hu)(hu)相(xiang)尊重(zhong)語言文字、風(feng)俗習慣和(he)宗教信仰,共同維護(hu)國(guo)家的統(tong)一和(he)各(ge)民(min)(min)(min)(min)(min)族(zu)的團結。

 

   三、《中華人民共和國教育法》(1995年)

   第十二條  漢語言(yan)文(wen)字為學校(xiao)及其他教(jiao)育機(ji)構的基本教(jiao)學語言(yan)文(wen)字。少數(shu)民族(zu)學生為主的學校(xiao)及其他教(jiao)育機(ji)構,可以使用本民族(zu)或者當地民族(zu)通用的語言(yan)文(wen)字進行教(jiao)學。

   學校及其他教育機構進行教學,應當(dang)推廣使用全國(guo)通用的普通話和規范字。

 

   四、《中華人民共和國義務教育法》(1986年)

   第六條 學校應當(dang)推廣全國通用(yong)的普(pu)通話。

   招(zhao)收少(shao)數(shu)民(min)族(zu)學(xue)(xue)生為主的學(xue)(xue)校,可以用少(shao)數(shu)民(min)族(zu)通用的語言文字教(jiao)學(xue)(xue)。

 

   五、《中華人民共和國人民法院組織法》(1979年通過,1983年修訂)

   第六條 各民(min)族(zu)公民(min)都有用(yong)本(ben)民(min)族(zu)語言(yan)文(wen)字(zi)進行(xing)訴訟的(de)(de)(de)權利(li)。人(ren)民(min)法(fa)(fa)院(yuan)對于不通(tong)(tong)(tong)曉當(dang)(dang)地(di)(di)通(tong)(tong)(tong)用(yong)的(de)(de)(de)語言(yan)文(wen)字(zi)的(de)(de)(de)當(dang)(dang)事人(ren),應當(dang)(dang)為他們翻譯。在(zai)少數(shu)民(min)族(zu)聚(ju)居或者(zhe)多(duo)民(min)族(zu)雜居的(de)(de)(de)地(di)(di)區,人(ren)民(min)法(fa)(fa)院(yuan)應當(dang)(dang)用(yong)當(dang)(dang)地(di)(di)通(tong)(tong)(tong)用(yong)的(de)(de)(de)語言(yan)進行(xing)審訊,用(yong)當(dang)(dang)地(di)(di)通(tong)(tong)(tong)用(yong)的(de)(de)(de)文(wen)字(zi)發(fa)布判決(jue)書、布告和(he)其他文(wen)件。

 

   六、《中華人民共和國刑事訴訟法》(1979年通過,1996年修正)

   第九條  各民(min)(min)族公民(min)(min)都有用(yong)本(ben)民(min)(min)族語言文字進行(xing)訴訟(song)的(de)(de)權利。人(ren)民(min)(min)法院(yuan)(yuan)、人(ren)民(min)(min)檢察院(yuan)(yuan)和公安機關對(dui)于不通(tong)曉當地通(tong)用(yong)的(de)(de)語言文字的(de)(de)訴訟(song)參與(yu)人(ren),應當為(wei)他(ta)們翻譯(yi)。

   在少數民族聚居或者多(duo)民族雜(za)居的地(di)區,應當(dang)用當(dang)地(di)通用的語言進行審(shen)訊,用當(dang)地(di)通用的文(wen)字發布判(pan)決書、布告和其他(ta)文(wen)件。

 

   七、《中華人民共和國行政訴訟法》(1989年)

   第八條 各民族公民都有用(yong)本民族語(yu)言、文字進行行政訴訟的權(quan)利。

   在少數民(min)族聚居或者(zhe)多民(min)族共同居住的地(di)區,人(ren)民(min)法院應(ying)當(dang)用當(dang)地(di)民(min)族通用的語言、文(wen)字進行(xing)審理和(he)發布法律文(wen)書。

   人民法院應當(dang)對不(bu)通曉當(dang)地(di)民族通用的語言(yan)、文字的訴訟參與人提供翻譯。

 

   八、《中華人民共和國民事訴訟法》(1991年)

   第十一條 各民(min)族公民(min)都有用(yong)本民(min)族語言(yan)、文字(zi)進行民(min)事訴訟的權利。

   在少數(shu)民(min)族聚居或(huo)者多民(min)族共同居住的(de)地區,人民(min)法院應當用當地民(min)族通用的(de)語言、文字進行(xing)審理和發布法律文書。

   人民法院應(ying)當對不通曉當地(di)民族通用的語言(yan)、文字的訴訟參與人提供翻譯。

  

     九、《中華人民共和國居民身份證法》(2003年)

   第四條 居民身(shen)份證(zheng)使(shi)用規范漢字(zi)和符(fu)合國(guo)家(jia)標準的(de)數字(zi)符(fu)號填寫(xie)。

   民族自(zi)治地方的(de)自(zi)治機關根(gen)據本地區的(de)實際情(qing)況,對居民身份證用漢字登記的(de)內(nei)容,可以決定同時(shi)使用實行區域自(zi)治的(de)民族的(de)文字或者選用一種(zhong)當地通(tong)用的(de)文字。

 

   十、《中華人民共和國廣播電視管理條例》(1997年8月11日,國務院令第228號發布)

   第三十六條 廣播(bo)電臺(tai)、電視臺(tai)應當(dang)使(shi)用(yong)規范的(de)語(yu)言文字。

   廣(guang)播(bo)電臺、電視臺應當推廣(guang)全國通(tong)用的(de)普通(tong)話。

 

   十一、《地名管理條例》(1986年1月23日國務院發布)

   第二條 本條例所稱地(di)(di)名(ming),包括:自然地(di)(di)理(li)實體(ti)名(ming)稱,行政區劃名(ming)稱,居(ju)民地(di)(di)名(ming)稱,各專業部門使用的具有地(di)(di)名(ming)意義的臺、站、巷、場等(deng)名(ming)稱。

   第四條 地名的命名應遵循下列規定:

   (一(yi))有利于人民團結和社會(hui)主義(yi)現代化建(jian)設(she),尊(zun)重當地(di)群眾的愿望,與有關各方協商(shang)一(yi)致。

   (二(er))一(yi)般不以人(ren)名(ming)作地名(ming)。禁止用(yong)國家領導人(ren)的名(ming)字作地名(ming)。

   (三)全國范(fan)圍內的(de)(de)縣、市(shi)以上名(ming)稱,一個(ge)縣、市(shi)內的(de)(de)鄉(xiang)、鎮(zhen)名(ming)稱,一個(ge)城(cheng)鎮(zhen)內的(de)(de)街道名(ming)稱,一個(ge)鄉(xiang)內的(de)(de)村(cun)莊(zhuang)名(ming)稱,不(bu)應(ying)重名(ming),并避免(mian)同(tong)音。

   (四(si))各(ge)專(zhuan)業部門使用(yong)的(de)(de)具有地(di)名意義的(de)(de)臺、站(zhan)、港、場等名稱,一(yi)般(ban)應與當地(di)地(di)名統一(yi)。

   (五)避免(mian)使用生(sheng)僻(pi)字。

   第五條 地名(ming)的更(geng)名(ming)應遵循下列規定:

   (一)凡有(you)損我國(guo)領土主權和民(min)(min)族尊嚴的(de)(de),帶有(you)民(min)(min)族歧視性(xing)質和妨礙民(min)(min)族團結的(de)(de),帶有(you)侮辱(ru)勞動人民(min)(min)性(xing)質和極(ji)端(duan)庸俗的(de)(de),以及其他違背(bei)國(guo)家方針(zhen)、政策的(de)(de)地名,必須更(geng)名。

   (二)不(bu)符合本條例第四(si)條第三、四(si)、五款(kuan)規定(ding)的地名,在征得(de)有關方面和當地群(qun)眾同(tong)意后,予以更名。

   (三)一(yi)地多(duo)名、一(yi)名多(duo)寫(xie)的(de)(de),應當確定一(yi)個統一(yi)的(de)(de)名稱(cheng)和用字。

   (四)不(bu)明(ming)顯屬于上述(shu)范圍(wei)的、可(ke)改(gai)可(ke)不(bu)改(gai)的和當地群眾(zhong)不(bu)同(tong)意改(gai)的地名,不(bu)要更改(gai)。

   第七條 少數民族語地(di)名(ming)(ming)的漢字(zi)譯(yi)(yi)寫(xie),我(wo)國(guo)地(di)名(ming)(ming)的漢字(zi)譯(yi)(yi)寫(xie),應(ying)當做到(dao)規(gui)范化。譯(yi)(yi)寫(xie)規(gui)則,由(you)中國(guo)地(di)名(ming)(ming)委(wei)員(yuan)會制定。

   第八條 中(zhong)國(guo)(guo)地(di)名(ming)(ming)的羅馬字(zi)母(mu)拼(pin)寫(xie),以國(guo)(guo)家公布(bu)的“漢語拼(pin)音方(fang)案”作為統一規范。拼(pin)寫(xie)細則,由中(zhong)國(guo)(guo)地(di)名(ming)(ming)委員會制(zhi)定。

 

   十二、《掃除文盲工作條例》(1988年2月5日國務院發布,根據1993年8月1日國務院關于修改《掃除文盲工作條例》的決定修正)

   掃除文(wen)盲(mang)教(jiao)學(xue)(xue)(xue)應(ying)當(dang)使用全國通(tong)用的普通(tong)話。在少數民(min)族(zu)地(di)區(qu)可以使用本民(min)族(zu)語言(yan)文(wen)字(zi)教(jiao)學(xue)(xue)(xue),也可以使用當(dang)地(di)各民(min)族(zu)通(tong)用的語言(yan)文(wen)字(zi)教(jiao)學(xue)(xue)(xue)。

 

   十三、《中華人民共和國經濟合同仲裁條例》(1983年8月22日國務院發布)

   第五(wu)條(tiao) 在少(shao)數民(min)族(zu)(zu)聚居或者多民(min)族(zu)(zu)共(gong)同(tong)居住的地區,應當(dang)(dang)用(yong)當(dang)(dang)地民(min)族(zu)(zu)通用(yong)的語言(yan)、文字(zi)進行調(diao)解、仲裁(cai)和(he)制作調(diao)解書、仲裁(cai)決(jue)定書;應當(dang)(dang)為不通曉當(dang)(dang)地民(min)族(zu)(zu)通用(yong)語言(yan)、文字(zi)的當(dang)(dang)事人提供翻譯。

 

   十四、《幼兒園管理條例》(1989年8月20日國務院批準,1989年9月11日國家教育委員會發布)

   第十五條 幼(you)兒園(yuan)(yuan)應當使用全國通(tong)用的(de)普通(tong)話(hua)。招(zhao)收(shou)少數(shu)民族為主的(de)幼(you)兒園(yuan)(yuan),可以使用本(ben)民族通(tong)用的(de)語言(yan)。

 

   十五、《中華人民共和國義務教育法實施細則》(1992年2月19日國務院批準,1992年3月14日國家教育委員會發布)

   第二十四條 實施義務教育(yu)的(de)(de)學校在教育(yu)教學和各種活動中,應當推廣使(shi)用全(quan)國通(tong)用的(de)(de)普通(tong)話。

   師范院校的(de)教(jiao)育(yu)教(jiao)學和(he)各種活動應(ying)當使(shi)用(yong)普通話。

   第二十五條  民(min)族自(zi)(zi)治(zhi)地方(fang)應(ying)當按照義(yi)務(wu)教(jiao)(jiao)育法及其他有關(guan)法律規定(ding)組織實施本地區的(de)義(yi)務(wu)教(jiao)(jiao)育。實施義(yi)務(wu)教(jiao)(jiao)育學校的(de)設(she)置、學制、辦學方(fang)式、教(jiao)(jiao)學內容、教(jiao)(jiao)學用語,由民(min)族自(zi)(zi)治(zhi)地方(fang)的(de)自(zi)(zi)治(zhi)機(ji)關(guan)依照有關(guan)法律決定(ding)。

   用少數民(min)族通(tong)用的語(yu)言文字教學的學校,應(ying)當(dang)在小學高年級或者中學開設漢語(yu)文課(ke)程(cheng),也可以根據實際情況適(shi)當(dang)提前開設。

 

   十六、《民族鄉行政工作條例》(1993年8月29日國務院批準,國家民委發布)

   第十四條第三款  民族鄉的中小(xiao)學可以使用(yong)當地(di)少(shao)數民族通用(yong)的語言文字(zi)教學,同時(shi)推廣全國通用(yong)的普通話。

 

   十七、《〈教師資格條例〉實施辦法》(2000年9月23日,教育部令第10號發布)

   第八條 申請(qing)認定教(jiao)師資格(ge)者的教(jiao)育教(jiao)學能力(li)應當符(fu)合下列要求:

   (一)具備承擔教(jiao)育(yu)教(jiao)學工作(zuo)所(suo)必(bi)須的基本(ben)素質和能力(li)。具體測試辦法和標準由省級教(jiao)育(yu)行政部(bu)門制定。

   (二)普通話水(shui)平應(ying)當達到(dao)國(guo)家(jia)語(yu)言文(wen)字(zi)工作委員會頒布(bu)的《普通話水(shui)平測試等級標(biao)準》二級乙等以上(shang)標(biao)準。

   少(shao)數(shu)方言復(fu)雜地區(qu)的(de)(de)普(pu)通話水平(ping)應當達到三級(ji)甲等以上(shang)標準(zhun);使用(yong)漢語和當地民(min)族語言教學的(de)(de)少(shao)數(shu)民(min)族自(zi)治地區(qu)的(de)(de)普(pu)通話水平(ping),由(you)省級(ji)人(ren)民(min)政(zheng)府教育(yu)行政(zheng)部門規定標準(zhun)。

   第十四條 普(pu)(pu)通話水(shui)平測試由(you)教育行(xing)(xing)政(zheng)部門(men)(men)和語言文(wen)字工作部門(men)(men)共同組(zu)織實施,對合格者頒發由(you)國(guo)務院教育行(xing)(xing)政(zheng)部門(men)(men)統一印制的《普(pu)(pu)通話水(shui)平測試等級(ji)證書(shu)》。

 

   十八、《普通話水平測試管理規定》(2003年5月21日,教育部令第16號)

   第一條 為加強普通話水平測試管理,促其規范、健康發展,根(gen)據(ju)《中華人民共和國國家通用語言文字法(fa)》,制定本規定。

   第二條  普(pu)通(tong)(tong)話水平測(ce)試(以下簡稱測(ce)試)是對應試人運用普(pu)通(tong)(tong)話的(de)規范(fan)程度的(de)口(kou)語考試。開展測(ce)試是促進普(pu)通(tong)(tong)話普(pu)及(ji)和應用水平提(ti)高的(de)基本措施之一。

   第三條 國家(jia)語言(yan)文字工(gong)作部(bu)門頒布測(ce)試(shi)等級(ji)標準、測(ce)試(shi)大(da)綱、測(ce)試(shi)規程和(he)測(ce)試(shi)工(gong)作評估辦(ban)法(fa)。

   第四條 國家語言(yan)文字工(gong)(gong)(gong)作部門(men)對測試工(gong)(gong)(gong)作進(jin)行(xing)(xing)宏觀(guan)管理,制定測試的政策、規劃,對測試工(gong)(gong)(gong)作進(jin)行(xing)(xing)組織協調(diao)、指導監督和(he)檢查評估。

   第五條 國家測試機構在國家語言(yan)文字工作(zuo)部(bu)門的領導(dao)(dao)下(xia)組織(zhi)實施測試,對測試業(ye)務工作(zuo)進行指(zhi)導(dao)(dao),對測試質量(liang)進行監督和檢(jian)查,開展測試科學研究和業(ye)務培訓。

   第六條 省(sheng)、自治區(qu)、直轄市(shi)語(yu)言(yan)文(wen)(wen)字工(gong)(gong)(gong)作(zuo)(zuo)部(bu)門(以下簡稱省(sheng)級語(yu)言(yan)文(wen)(wen)字工(gong)(gong)(gong)作(zuo)(zuo)部(bu)門)對本轄區(qu)測(ce)(ce)試工(gong)(gong)(gong)作(zuo)(zuo)進(jin)行宏觀(guan)管理,制定(ding)測(ce)(ce)試工(gong)(gong)(gong)作(zuo)(zuo)規劃(hua)、計劃(hua),對測(ce)(ce)試工(gong)(gong)(gong)作(zuo)(zuo)進(jin)行組織(zhi)協調、指導監(jian)督和(he)檢查評估。

   第七條 省級(ji)語言(yan)文(wen)字(zi)工作部門可根據需要設立地方測試機(ji)構(gou)。

   省、自(zi)治區、直轄(xia)市(shi)測(ce)試(shi)(shi)機構(gou)(以下簡(jian)稱省級(ji)測(ce)試(shi)(shi)機構(gou))接受省級(ji)語(yu)言文字(zi)工作(zuo)部門及(ji)其辦(ban)事機構(gou)的行政管理(li)和國家測(ce)試(shi)(shi)機構(gou)的業(ye)務指導,對(dui)本地(di)區測(ce)試(shi)(shi)業(ye)務工作(zuo)進行指導,組織實施測(ce)試(shi)(shi),對(dui)測(ce)試(shi)(shi)質(zhi)量進行監督和檢查(cha),開展(zhan)測(ce)試(shi)(shi)科學研(yan)究和業(ye)務培訓。

   省(sheng)(sheng)級(ji)以下(xia)測(ce)試機構的職責由省(sheng)(sheng)級(ji)語言文字工(gong)作部門確定。

   各級測試機構(gou)的設立須經同級編制部門批(pi)準。

   第八條 測試工(gong)作原(yuan)則上(shang)實(shi)行屬(shu)地管理。國家部委直屬(shu)單位的測試工(gong)作,原(yuan)則上(shang)由所(suo)在(zai)地區省(sheng)級(ji)語言(yan)文字工(gong)作部門組織實(shi)施。

   第九條 在測(ce)(ce)試(shi)機構的組(zu)織下,測(ce)(ce)試(shi)由測(ce)(ce)試(shi)員依照測(ce)(ce)試(shi)規程執行。測(ce)(ce)試(shi)員應遵(zun)守測(ce)(ce)試(shi)工作各項(xiang)規定和紀律(lv),保證測(ce)(ce)試(shi)質量,并接受(shou)國家和省級測(ce)(ce)試(shi)機構的業務培訓。

   第十條 測(ce)試(shi)員(yuan)分省級(ji)測(ce)試(shi)員(yuan)和國(guo)家級(ji)測(ce)試(shi)員(yuan)。測(ce)試(shi)員(yuan)須(xu)取得相應的(de)測(ce)試(shi)員(yuan)證書。

   申(shen)請省(sheng)級(ji)測試員證書者,應(ying)具有(you)大專以(yi)上學歷(li),熟悉(xi)推廣普通話(hua)工作方針(zhen)政策和(he)普通語(yu)言學理(li)論,熟悉(xi)方言與普通話(hua)的(de)一(yi)般(ban)對應(ying)規律,熟練掌(zhang)握《漢語(yu)拼(pin)音(yin)方案》和(he)常用國際(ji)音(yin)標,有(you)較強的(de)聽辨音(yin)能力(li),普通話(hua)水平達到一(yi)級(ji)。

   申請國家級測試(shi)員(yuan)(yuan)證書(shu)者,一般應具有中級以上(shang)專業技(ji)術職務和(he)兩年以上(shang)省(sheng)級測試(shi)員(yuan)(yuan)資歷,具有一定的測試(shi)科研能力和(he)較(jiao)強的普通話教學能力。

   第十一條 申請(qing)省(sheng)級(ji)(ji)測(ce)(ce)試(shi)(shi)員證書(shu)者,通過省(sheng)級(ji)(ji)測(ce)(ce)試(shi)(shi)機構的(de)培(pei)訓考(kao)核后,由(you)省(sheng)級(ji)(ji)語(yu)言文(wen)字工(gong)作部門(men)頒發(fa)省(sheng)級(ji)(ji)測(ce)(ce)試(shi)(shi)員證書(shu);經省(sheng)級(ji)(ji)語(yu)言文(wen)字工(gong)作部門(men)推薦的(de)申請(qing)國家級(ji)(ji)測(ce)(ce)試(shi)(shi)員證書(shu)者,通過國家測(ce)(ce)試(shi)(shi)機構的(de)培(pei)訓考(kao)核后,由(you)國家語(yu)言文(wen)字工(gong)作部門(men)頒發(fa)國家級(ji)(ji)測(ce)(ce)試(shi)(shi)員證書(shu)。

   第十二條 測(ce)試機構(gou)根據工作需(xu)要聘任測(ce)試員并頒發有一定期(qi)限的聘書。

   第十三條 在(zai)同級語言文字工(gong)作辦事機(ji)構(gou)指導(dao)下,各級測試(shi)機(ji)構(gou)定期(qi)考查測試(shi)員的業務能力和工(gong)作表現(xian),并給(gei)予獎懲。

   第十四條 省(sheng)級語言文字工作(zuo)部門(men)根據工作(zuo)需要聘任測試(shi)視導(dao)員并頒(ban)發(fa)有一定期限的聘書。

   測試(shi)(shi)視(shi)導員一(yi)般應(ying)具有語(yu)言(yan)學或(huo)相(xiang)關(guan)(guan)專(zhuan)業(ye)的高級專(zhuan)業(ye)技(ji)術職務(wu),熟悉普通(tong)語(yu)言(yan)學理(li)論,有相(xiang)關(guan)(guan)的學術研(yan)究成果,有較(jiao)豐富的普通(tong)話(hua)教學經驗和測試(shi)(shi)經驗。

   測試視導員(yuan)在(zai)省級語(yu)言(yan)文字工作(zuo)部門領導下(xia),檢查、監(jian)督測試質量,參與和指導測試管(guan)理和測試業(ye)務(wu)工作(zuo)。

   第十五條 應接受測(ce)試的(de)人(ren)員為:

   1.教(jiao)(jiao)師(shi)和申請教(jiao)(jiao)師(shi)資格的人員;

   2.廣播電臺(tai)(tai)、電視臺(tai)(tai)的播音員、節目主持人;

   3.影視話劇演員;

   4.國家機關工(gong)作人員;

   5.師范類專(zhuan)業(ye)(ye)、播音與主持藝術專(zhuan)業(ye)(ye)、影視(shi)話劇表演(yan)專(zhuan)業(ye)(ye)以(yi)及其他與口(kou)語表達密切相(xiang)關專(zhuan)業(ye)(ye)的學生;

   6.行業主管部門規定的(de)其(qi)他應該接(jie)受(shou)測試的(de)人員(yuan)。

   第十六條 應接受測試的人(ren)員的普通(tong)話(hua)達標等級(ji),由國家行業主(zhu)管(guan)部門規定(ding)。

   第十七條 社會其他人員可自愿申請(qing)接(jie)受測試。

   第十八條 在高等(deng)學校注(zhu)冊的(de)港澳臺學生和(he)外國(guo)留學生可隨所在校學生接受測試。

   測試機構(gou)對其他港澳臺(tai)人(ren)士和外籍人(ren)士開展測試工(gong)作,須經國家語言文字工(gong)作部門授權。

   第十九條 測(ce)試(shi)成績(ji)由執行(xing)測(ce)試(shi)的測(ce)試(shi)機(ji)構認定。

   第二十條 測試等級證(zheng)書由(you)國家語言文字工作部門統一印制,由(you)省級語言文字工作辦(ban)事機構編號(hao)并加蓋印章后頒發。

   第二十一條  普通話(hua)(hua)水平(ping)測試等(deng)(deng)級(ji)證書(shu)全國通用(yong)。等(deng)(deng)級(ji)證書(shu)遺失,可向(xiang)原發證單位(wei)申請(qing)補發。偽造(zao)或變(bian)造(zao)的普通話(hua)(hua)水平(ping)測試等(deng)(deng)級(ji)證書(shu)無效。

   第二十二條 應試人再次(ci)申(shen)請接(jie)受測試同前次(ci)接(jie)受測試的(de)間隔應不(bu)少于3個月。

   第二十三條 應試(shi)人對測(ce)(ce)試(shi)程序(xu)和測(ce)(ce)試(shi)結果有異議,可向執行(xing)測(ce)(ce)試(shi)的測(ce)(ce)試(shi)機構(gou)或上級測(ce)(ce)試(shi)機構(gou)提出申訴。

   第二十四條 測試(shi)(shi)工(gong)(gong)作人員違(wei)反測試(shi)(shi)規定的,視(shi)情(qing)節(jie)予以批(pi)評教育、暫(zan)停測試(shi)(shi)工(gong)(gong)作、解除聘任(ren)或(huo)宣布(bu)測試(shi)(shi)員證書作廢等處(chu)理,情(qing)節(jie)嚴重的提請其所在單位給(gei)予行政處(chu)分。

   第二十五條 應試(shi)人違反測試(shi)規定的(de),取消其測試(shi)成績,情節(jie)嚴重(zhong)的(de)提請其所在單(dan)位(wei)給予(yu)行政處分(fen)。

   第二十六條 測試收費標(biao)準須經當地(di)價格(ge)部門核準。

   第二十七條 各級測試機(ji)構須(xu)嚴(yan)格執行(xing)收費標(biao)準,遵(zun)守國(guo)家財務制度(du),并(bing)接(jie)受當(dang)地有關部門的監督和(he)審計。

   第二十八條 本《規定》自2003年6月15日起(qi)施行。

 

   十九、《播音員主持人持證上崗規定》(2001年12月31日,國家廣播電影電視總局令第10號發布)

   第二章 資格的取得

   第六條 基本條件:

   (一)遵紀守(shou)法(fa),有良好的職業道德(de)。

   (二)熟悉(xi)國(guo)家有關廣播電視(shi)宣(xuan)傳及管理的政策(ce)、法(fa)規、規定,并能(neng)用以指導業務 實踐。

   (三)熟悉(xi)并掌握(wo)新(xin)聞(wen)專(zhuan)業基本理(li)論,具(ju)有較強的(de)新(xin)聞(wen)采編業務能(neng)力。

   (四)嗓音良好,具備較好的(de)語言表達能(neng)力。

   (五)具(ju)有良(liang)好(hao)的公(gong)眾形(xing)象,電(dian)視播音員、主持人還須具(ju)備較強的形(xing)體語言(yan)表(biao)達能力。

   (六)普通話水(shui)平達到國家(jia)《普通話水(shui)平測試實施(shi)辦(ban)法》規定的標準。

   (七(qi))具有大專(含大專)以上的(de)學歷。

   第七條 資格取得程序:

   (一)申請人(ren)提出書面申請并提交以下書面材料:

   1、本人業務工作報告(gao)。

   2、用人單位對申請人政治考查、知(zhi)識(shi)能力考核(he)評價(jia)的推薦意(yi)見。

    3、學歷(li)證(zheng)書。

   4、普通話(hua)等(deng)級證(zheng)書及其(qi)他有關證(zheng)明。

相關新聞
讀取內容中,請等待...
lutube-lutube下载-lutube下载地址-lutube最新地址 lutube-lutube下载-lutube下载地址-lutube最新地址 lutube-lutube下载-lutube下载地址-lutube最新地址